Digital Picture Archived
Home arrow World Tipiṭaka arrow Tipiṭaka Activities arrow Tipitaka Recitation Bangkok
PDF Print E-mail

พุทธพจน์ในพระไตรปิฎกสากล
ที่อัญเชิญมาอ่านถวายเป็นพระราชกุศล ณ ศาลาว่าการกรุงเทพมหานคร

Inauguration of Roman-script Tipitaka Chanting Bangkok 2008

ภาพงานพิธีสังวัธยาย      ข่าวในพระราชสำนัก

บทพุทธพจน์ในพระไตรปิฎกสากลที่พระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าโสมสวลี พระวรราชาทินัดดามาตุ จะทรงอ่านสังวัธยายถวายเป็นพระราชกุศลแด่สมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอ เจ้าฟ้ากัลยาณิวัฒนา กรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์ มีสามบท คือ “ศรัธาในพระตถาคต” “พระธัมมนครที่สันติและมั่นคง” และ “เดชแห่งพระพุทธเจ้า

ศรัทธาในพระตถาคต” ในบทแรก กล่าวถึงลักษณะของบุคคลผู้มีศรัทธามั่นคง มีศีลอันบริสุทธิ์ และมีปัญญาเข้าใจในคำสั่งสอนของพระพุทธเจ้า ทำให้ชีวิตมีความสงบสุข ซึ่งเกิดขึ้นได้จากการศึกษาและปฏิบัติตามพระไตรปิฎก ดังนั้นการเผยแผ่พระไตรปิฎกย่อมเป็นการบำเพ็ญกุศลอันประเสริฐ ดังที่สมเด็จกรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์ได้ทรงมีพระราชศรัทธาเผยแผ่พระไตรปิฎกสากลเป็นปฐมฤกษ์ไปทั่วโลก ซึ่งชาวไทยสมควรอนุโมทนา และเผยแผ่พระไตรปิฎกสากลฉบับนี้ต่อไป ด้วยการอ่านสังวัธยายพระไตรปิฎก พร้อมทั้งศึกษาพระไตรปิฎกสากลให้กว้างขวางยิ่งขึ้น ตามรอยพระราชศรัทธาในสมเด็จกรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์

บทที่สอง “พระธัมมนครที่สันติและมั่นคง” ซึ่งเริ่มวรรคแรกว่า “ในพระธัมมนครนั้น มีศีลเป็นกำแพง...” เป็นบทที่รวบรวมหลักธัมมะต่างๆในพระไตรปิฎก เช่น “สีล” “ญาณ” “สัทธา” “สังวร” และ “สติปัฎฐาน” (เขียนตามรูปศัพท์ภาษาบาฬี) เป็นต้น ซึ่งหลักธัมมะเหล่านี้ย่อมป้องกันบุคคลให้ปราศจากอันตราย ด้วยเหตุนี้พระไตรปิฎกจึงเป็นเรื่องที่เกี่ยวข้องกับความมั่นคงของชาติด้วย เพราะความมั่นคงในจิตใจของประชาชนอันเกิดจากศีลธัมม์ของแต่ละบุคคล ย่อมนำความปลอดภัยและมั่นคงมาสู่สังคมในชาติได้

บทที่สาม “เดชแห่งพระพุทธเจ้า” เป็นบทสุดท้าย กล่าวถึงความเป็นจริงในธรรมชาติ มีพระอาทิตย์และพระจันทร์เป็นเหตุแห่งแสงสว่าง ซึ่งก็เป็นเพียงเฉพาะเวลากลางวันและกลางคืนนั้น แต่พระเดชของพระพุทธเจ้า คือ พระปัญญาคุณ พระบริสุทธิคุณ และพระกรุณาคุณ ย่อมสว่างรุ่งโรจน์ในที่ทุกสถานและตลอดกาลเวลา

การสังวัธยายพระไตรปิฎกบาฬีและศึกษาคำแปลในภาษาไทย จึงเป็นการอนุรักษ์ภาษาบาฬีอันศักดิ์สิทธิ์ที่ได้บันทึกไว้ในพระไตรปิฎกนับพันๆปี และสืบทอดต่อไปในอนาคต นอกจากนี้การอ่านพระไตรปิฎกภาคแปลเป็นภาษาไทย ทำให้ผู้อ่านเกิดความเข้าใจในความหมายคำสอนในภาษาบาฬี เป็นเหตุให้เกิดสติปัญญาที่ได้ปฎิบัติตามคำสอนของสมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้า

การที่พระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าโสมสวลี พระวรราชาทินัดดามาตุ ทรงพระกรุณาเป็นผู้นำอ่านพระไตรปิฎกบาฬีและภาคแปล ณ ลานคนเมือง ศาลาว่าการกรุงเทพมหานคร ในวันที่ 8 เมษยน ศกนี้ ย่อมเป็นการดำเนินตามพระราชศรัทธาในสมเด็จกรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์ที่โปรดให้บุคคลทั้งหลายเห็นความสำคัญของพระไตรปิฎกสากลในปัจจุบัน นอกจากนี้ ความสามัคคีมาร่วมชุมนุมกันในทางที่เป็นกุศลและเป็นปัญญา ย่อมก่อให้เกิดสันติสุข ความมั่นคงที่ยั่งยืนแก่ประเทศชาติ และประชาชนชาวไทยอย่างแท้จริง



 
< Prev   Next >